•
扶 【 fú 】的拼音,部首,繁体,笔顺,扶的笔画顺序,扶的笔顺怎么写
扶的拼音:
fú
扶的注音:
扶的总笔画:
7画
扶的繁体:
扶
扶是否多音字:
不是多音字
扶的部首:
扌
扶的笔顺:
扶的笔画:
横、竖、横、横、横、撇、点
扶的笔画顺序分布演示:
横、竖、横、横、横、撇、点
「扶」字的意思
● 扶fú ㄈㄨˊ
◎ 搀,用手支持人或物,使不倒:搀扶。扶正。扶老携幼。
◎ 帮助,援助:扶养。扶植。扶危济困。
◎ 用手按着或把持着:扶梯。沙发扶手。
◎ 姓。
英文翻译
support, help; protect; hold on
「扶」字成语:
牡丹虽好,终须绿叶扶持
牡丹虽好,全凭绿叶扶持
锄强扶弱
牡丹虽好,全仗绿叶扶持
荷花虽好,也要绿叶扶持
扶摇万里
拯溺扶危
定倾扶危
扶【 fú 】的同音字,fú拼音的汉字
腐
福
釜
馥
父
阝
讣
缚
伏
傅
弗
覆
夫
付
扶【 fú 】的同部首汉字
抽
折
掷
攒
打
撩
把
捏
振
抱
提
挣
指
摇
扶【 fú 】的同笔画数汉字
坐
体
间
卵
吻
张
志
把
没
陈
含
应
初
折
「扶」字组词:
扶正
扶丧
扶伤
扶柩
扶芳
扶蕖
给扶
扶梯
拥扶
扶寸
扶疏
扶贫
轻风扶细柳淡月失梅花是不是描写梅花的诗句?
没有全诗,就只这两句
相传,苏东坡,一次与他的妹妹苏小妹及诗友黄山谷一起论诗,互相题试。小妹说出:“轻风细柳”和“淡月梅花”后,要哥哥从中各加一字,说出诗眼。苏东坡当即道:前者加“摇”,后句加“映”,即成为“轻风摇细柳,淡月映梅花。”不料苏小妹却评之为“下品”。苏东坡认真地思索后,得意地说:“有了,‘轻风舞细柳,淡月隐梅花。’”小妹微笑道:“好是好了,但仍不属上品。”一旁的黄山谷忍不住了,问道:“依小妹的高见呢?”苏小妹便念了起来:“轻风扶细柳,淡月失梅花。”苏东坡、黄山谷吟诵着,玩味着,不禁托掌称妙。
因为苏小妹用一个“扶”字将轻风与细柳拟人化了,写出了细柳的纤弱形态;一个“失”字,写出了淡淡的月光中梅花隐隐约约的朦朦胧胧美景,十分传神。
相传,苏东坡,一次与他的妹妹苏小妹及诗友黄山谷一起论诗,互相题试。小妹说出:“轻风细柳”和“淡月梅花”后,要哥哥从中各加一字,说出诗眼。苏东坡当即道:前者加“摇”,后句加“映”,即成为“轻风摇细柳,淡月映梅花。”不料苏小妹却评之为“下品”。苏东坡认真地思索后,得意地说:“有了,‘轻风舞细柳,淡月隐梅花。’”小妹微笑道:“好是好了,但仍不属上品。”一旁的黄山谷忍不住了,问道:“依小妹的高见呢?”苏小妹便念了起来:“轻风扶细柳,淡月失梅花。”苏东坡、黄山谷吟诵着,玩味着,不禁托掌称妙。
因为苏小妹用一个“扶”字将轻风与细柳拟人化了,写出了细柳的纤弱形态;一个“失”字,写出了淡淡的月光中梅花隐隐约约的朦朦胧胧美景,十分传神。
这句话是苏东坡年少的诗作,原作为“轻风舞细柳,淡月隐梅花”而后苏东坡在每句中间改一字变为“清风扶细柳淡月失梅花”。“扶”字不仅写出风的轻柔和柳的纤弱,,而且写出了风与柳的亲昵之态,因而更形象生动;“失”字也较“隐”字贴切,既强调了月光的皎,又兼顾了梅花的洁,突出了两者融为一色的景象,更加吻合贴切。
传说有一天,苏小妹、苏东坡和黄山谷三人在一起谈论诗句。苏小妹说:“轻风细柳,淡月梅花。两句中间各加上一个字,作为诗的‘腰’,成为五言联句。”
苏东坡略加思索,随即说出:“轻风摇细柳,淡月映梅花。”苏小妹说:“还算好。不过,这个‘腰’不够美。”黄山谷接着吟道:“轻风舞细柳,淡月隐梅花。”苏小妹说:“是个佳句,但是仍然没用上理想的字。”这时苏东坡忍不住了,问:“那么,妹妹你加的是什么字呢?”苏小妹说:“兄长的‘摇’‘映’二字,确实写出了柳的动态和月的皎洁,但山谷公的‘舞’‘隐’,要略胜一筹。因为‘舞’是模仿人的动作,把柳的姿态反映得更加形象;‘隐’是夸张写法,使月的皎洁更加突出。而我要说的是:‘轻风扶细柳,淡月失梅花’。”苏东坡、黄山谷听了,一起鼓掌称赞,说:“妙极!”
苏小妹的“扶”字和“失”字,好在“扶”的拟人化更准确,既写出了风的轻微、柳的纤弱,又写出了风与柳的亲昵和互相依偎的神态,所以黄山谷的“舞”更生动得体。“失”字,也比“隐”字更传神,它准确地写出了月、梅融为一体的情景。
仿佛是没有全诗的
清·褚人获《坚瓠集》
东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云:“轻风细柳,澹月梅花。中要加一字作腰,成五言联句。”坡云:“轻风摇细柳,澹月映梅花。”妹云:“隹矣;未也。”黄曰:“轻风舞细柳,澹月隐梅花。”妹云:“隹矣,犹未也。”坡云:“然则妹将何说?”云:“轻风扶细柳,澹月失梅花。”二人抚掌称善。
清代人褚人获《坚瓠集》载:一天晚上,苏东坡和黄庭坚和苏小妹讨论诗词,小妹说:“轻风细柳,澹月梅花,中间要加一个字,成五言的对联。”东坡说:“轻风摇细柳,澹月映梅花。”小妹说:“好,但不够好。”黄庭坚说:“轻风舞细柳,澹月隐梅花。”“也不够好。”小妹又说。苏东坡说:“那你说加上什么字才算好呢?”苏小妹道:“轻风扶细柳,澹月失梅花。”东坡、黄庭坚拍着手说好。
苏轼的“轻风摇细柳,澹月映梅花”,摇与映二字写出了细柳在轻风摇晃下的动感,和皓月映照梅花之皎洁。黄庭坚的“轻风舞细柳,澹月隐梅花”,舞与隐二字比起摇与映二字,似乎稍胜一筹。舞字让柳的动感更直观形象,隐字让月光显得更明亮。苏小妹的“轻风扶细柳,澹月失梅花”,扶与失二字用的恰到好处。一个扶字,是拟人化写法,写出了风之轻与柳之细,风与柳因亲昵而相扶,何其生动感人。一个失字,让月光之皎与梅花之洁融为一体,既突出了月光的明亮,又考虑到梅花的高洁,符合“澹”字的诗意。
传说有一天,苏小妹、苏东坡和黄山谷三人在一起谈论诗句。苏小妹说:“轻风细柳,淡月梅花。两句中间各加上一个字,作为诗的‘腰’,成为五言联句。”
苏东坡略加思索,随即说出:“轻风摇细柳,淡月映梅花。”苏小妹说:“还算好。不过,这个‘腰’不够美。”黄山谷接着吟道:“轻风舞细柳,淡月隐梅花。”苏小妹说:“是个佳句,但是仍然没用上理想的字。”这时苏东坡忍不住了,问:“那么,妹妹你加的是什么字呢?”苏小妹说:“兄长的‘摇’‘映’二字,确实写出了柳的动态和月的皎洁,但山谷公的‘舞’‘隐’,要略胜一筹。因为‘舞’是模仿人的动作,把柳的姿态反映得更加形象;‘隐’是夸张写法,使月的皎洁更加突出。而我要说的是:‘轻风扶细柳,淡月失梅花’。”苏东坡、黄山谷听了,一起鼓掌称赞,说:“妙极!”
苏小妹的“扶”字和“失”字,好在“扶”的拟人化更准确,既写出了风的轻微、柳的纤弱,又写出了风与柳的亲昵和互相依偎的神态,所以黄山谷的“舞”更生动得体。“失”字,也比“隐”字更传神,它准确地写出了月、梅融为一体的情景。
思想感情就不知道了?_?还有....
轻风扶细柳,淡月失梅花
好像不是诗额~
-_-!
根本没有啊...........
姓fu的fu怎么写?
如果是指拼音为fu的汉字,有很多,比如:伏、服、扶、服等。其中扶姓是罕见姓氏,当今较常见。以下提供“伏、扶、服”的笔画:
伏的笔画顺序为:撇、竖、横、竖钩、点。
扶的笔画顺序为:横、竖钩、提、横、竖、横折钩、横、横。
服的笔画顺序为:撇、横折钩、横折、横、竖弯钩。
如果还有疑问,请提供更多信息,继续提问。